ಸುರಿದುದಂಬಿನ ಸೋನೆ ರಥಿಕರ
ಕರಿಘಟೆಯ ಥಟ್ಟಿಂದ ಕಕ್ಕಡೆ
ಪರಶು ಶೂಲ ಮುಸುಂಡಿ ಸೆಲ್ಲೆಹ ಸಬಳ ಶಕ್ತಿಗಳು
ಅರಿಬಲಾಬ್ಧಿಯನೀಸಿದವು ತ
ತ್ತುರಗ ರಥವನು ಬೀಸಿದವು ಮದ
ಕರಿಗಳಿಕ್ಕಡಿಘಾಯಕೊದಗಿತು ರಾಯರಾವುತರು (ಗದಾ ಪರ್ವ, ೧ ಸಂಧಿ, ೨೯ ಪದ್ಯ)
ತಾತ್ಪರ್ಯ:
ರಥಿಕರು ಬಿಟ್ಟ ಬಾಣಗಳ ಸೋನೆಮಳೆ ಸುರಿಯಿತು. ಆನೆಗಳ ಸೇನೆಯಿಂದ ಕಕ್ಕಡೆ, ಗಂಡುಗೊಡಲಿ, ಶೂಲ, ಮುಸುಂಡಿ, ಈಟಿ, ಭರ್ಜಿ, ಸಬಳ ಶಕ್ತಿಗಳು ಹೊರಟು ಪಾಂಡವರ ಸೇನೆಯನ್ನು ಘಾತಿಸಿದವು. ರಥಗಳ ಮದದಾನೆಗಳ ದಾಳಿಗಳಿಗೆ ಶತ್ರುಗಳು ಗಾಯಗೊಂಡರು.
ಅರ್ಥ:
ಸುರಿ: ಹರದು; ಅಂಬು: ಬಾಣ; ಸೋನೆ: ಮಳೆ; ರಥಿಕ: ರಥಿ; ಕರಿಘಟೆ: ಆನೆಯ ಗುಂಪು; ಥಟ್ಟು: ಗುಂಪು; ಕಕ್ಕಡೆ: ಗರಗಸ; ಪರಶು: ಕೊಡಲಿ, ಕುಠಾರ; ಶೂಲ: ಚೂಪಾದ ತುದಿಯುಳ್ಳ ಒಂದು ಬಗೆಯ ಆಯುಧ, ತ್ರಿಶೂಲ; ಮುಸುಂಡಿ: ಮುಖಹೇಡಿ, ಮಕೇಡಿ, ಅಂಜುಬುರುಕ; ಸೆಲ್ಲೆಹ: ಈಟಿ, ಭರ್ಜಿ; ಸಬಳ: ಈಟಿ, ಭರ್ಜಿ; ಶಕ್ತಿ: ಬಲ; ಅರಿ: ವೈರಿ; ಅಬ್ಧಿ: ಸಾಗರ; ಈಸು: ಈಜು, ಬಾಳು; ತುರಗ: ಕುದುರೆ; ರಥ: ಬಂಡಿ; ಬೀಸು: ತೂಗುವಿಕೆ; ಮದ: ಅಮಲು, ಮತ್ತ; ಕರಿ: ಆನೆ; ಘಾಯ: ಪೆಟ್ಟು; ಒದಗು: ಲಭ್ಯ, ದೊರೆತುದು; ರಾಯ: ರಾಜ; ರಾವುತ: ಕುದುರೆ ಸವಾರ, ಅಶ್ವಾರೋಹಿ;
ಪದವಿಂಗಡಣೆ:
ಸುರಿದುದ್+ಅಂಬಿನ +ಸೋನೆ +ರಥಿಕರ
ಕರಿ+ಘಟೆಯ +ಥಟ್ಟಿಂದ +ಕಕ್ಕಡೆ
ಪರಶು +ಶೂಲ+ ಮುಸುಂಡಿ +ಸೆಲ್ಲೆಹ +ಸಬಳ +ಶಕ್ತಿಗಳು
ಅರಿ+ಬಲ+ಅಬ್ಧಿಯನ್+ಈಸಿದವು +ತತ್
ತುರಗ +ರಥವನು +ಬೀಸಿದವು +ಮದ
ಕರಿಗಳ್+ಇಕ್ಕಡಿ+ಘಾಯಕ್+ಒದಗಿತು +ರಾಯ+ರಾವುತರು
ಅಚ್ಚರಿ:
(೧) ಕರಿ – ೨, ೬ ಸಾಲಿನ ಮೊದಲ ಪದ
(೨) ಕಕ್ಕಡೆ, ಪರಶು, ಶೂಲ, ಮುಸುಂಡಿ, ಸೆಲ್ಲೆಹ, ಸಬಳ – ಆಯುಧಗಳ ವಿವರ್
(೩) ರೂಪಕದ ಪ್ರಯೋಗ – ಸುರಿದುದಂಬಿನ ಸೋನೆ; ಅರಿಬಲಾಬ್ಧಿಯನೀಸಿದವು