ಅದೆ ವಿರಾಟನ ಸತಿಯರೀಚೆಯ
ಲದೆ ಘಟೋತ್ಕಚನಂಗನೆಯರಾ
ಸುದತಿಯರ ಶೋಕವ ನಿರೀಕ್ಷಿಸು ಪಂಚಕೇಕೆಯರ
ಒದರಿ ಪಾಂಡ್ಯನ ಹೆಂಡಿರಾಚೆಯ
ಲದೆ ಸುಸೋಮಕ ಸೃಂಜಯಾದ್ಯರ
ವಧುಗಳೊರಲುತ್ತದೆ ಮುರಾಂತಕ ನಿಮ್ಮ ಸೇನೆಯಲಿ (ಗದಾ ಪರ್ವ, ೧೨ ಸಂಧಿ, ೧೦ ಪದ್ಯ)
ತಾತ್ಪರ್ಯ:
ನಿನ್ನ ಸೇನೆಯ ಕಡೆ ಈಚೆ ವಿರಾಟನ ಪತ್ನಿಯರು, ಘಟೋತ್ಕಚನ ಅಂಗನೆಯರು, ಪಂಚಕೇಕೆಯರ ಪತ್ನಿಯರು ಶೋಕಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡು. ಪಾಂಡ್ಯನ ಹೆಂಡಿರು ಒದರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಸೋಮಕ ಸಂಜಯರ ಪತ್ನಿಯರು ಒರಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಅರ್ಥ:
ಸತಿ: ಹೆಂಡತಿ; ಅಂಗನೆ: ಹೆಣ್ಣು; ಸುದತಿ: ಹೆಣ್ಣು; ಶೋಕ: ದುಃಖ; ನಿರೀಕ್ಷಿಸು: ನೋಡುವುದು, ದಾರಿ ಕಾಯುವುದು; ಪಂಚ: ಐದು; ಹೆಂಡಿರು: ಸತಿ; ಒದರು: ಕೊಡಹು, ಜಾಡಿಸು; ಆಚೆ: ಹೊರಗೆ; ಆದಿ: ಮುಂತಾದ; ವಧು: ಹೆಣ್ಣು; ಒರಲು:ಅರಚು, ಕೂಗಿಕೊಳ್ಳು; ಮುರಾಂತಕ: ಕೃಷ್ಣ; ಸೇನೆ: ಸೈನ್ಯ;
ಪದವಿಂಗಡಣೆ:
ಅದೆ +ವಿರಾಟನ +ಸತಿಯರ್+ಈಚೆಯಲ್
ಅದೆ +ಘಟೋತ್ಕಚನ್+ಅಂಗನೆಯರ್+ಆ+
ಸುದತಿಯರ +ಶೋಕವ +ನಿರೀಕ್ಷಿಸು+ ಪಂಚಕೇಕೆಯರ
ಒದರಿ +ಪಾಂಡ್ಯನ +ಹೆಂಡಿರಾಚೆಯಲ್
ಅದೆ +ಸುಸೋಮಕ +ಸೃಂಜಯಾದ್ಯರ
ವಧುಗಳ್+ ಒರಲುತ್ತದೆ+ ಮುರಾಂತಕ +ನಿಮ್ಮ+ ಸೇನೆಯಲಿ
ಅಚ್ಚರಿ:
(೧) ಸತಿ, ಅಂಗನೆ, ಸುದತಿ, ಹೆಂಡಿರು, ವಧು – ಹೆಣ್ಣು ಅಂತ ಸೂಚಿಸುವ ಪದಗಳ ಬಳಕೆ