ಎಲವೊ ಕರ್ಣನ ಗೆಲಿದ ಗರ್ವವ
ಕಲಕುವೆವು ಫಡ ನಿಲ್ಲೆನುತ ಕೈ
ಚಳಕಿಗರು ಪೂರಾಯಚಾಪದ ಬೆರಳ ಕಿವಿಗಡಿಯ
ಬಲುಸರಳ ಸರಿವಳೆಯ ಸಾಹಸಿ
ಗಳು ಭರದಿ ಕವಿದೆಸುತ ಬರೆ ಕಂ
ಡೆಲೆಮಿಡುಕನಾ ಭೀಮ ಮೂಗಿನ ಬೆರಳ ಬೆರಗಿನಲಿ (ದ್ರೋಣ ಪರ್ವ, ೧೩ ಸಂಧಿ, ೨೮ ಪದ್ಯ)
ತಾತ್ಪರ್ಯ:
ಕೌರವಾನುಜರು, “ಎಲವೋ ಕರ್ಣನನ್ನು ಗೆದ್ದ ಗರ್ವವನ್ನು ಇಳಿಸುತ್ತೇವೆ ನಿಲ್ಲು, ಎನ್ನುತ್ತಾ ಬಿಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹೂಡಿ ಕಿವಿವರೆಗೆಳೆದು ಕೈಚಳಕವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಾ, ಶರವರ್ಷವನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾ ವೇಗದಿಂದ ಮುನ್ನುಗ್ಗಿದರೆ, ಭೀಮನು ಮೂಗಿನ ಮೇಲೆ ಬೆರಳನ್ನಿಟ್ಟು, ಒಂದು ಎಲೆಯಷ್ಟೂ ಮಿಸುಕಲಿಲ್ಲ.
ಅರ್ಥ:
ಗೆಲಿದ: ಜಯಿಸಿದ; ಗರ್ವ: ಅಹಂಕಾರ; ಕಲಕು: ಅಲ್ಲಾಡಿಸು; ಫಡ: ತಿರಸ್ಕಾರದ ಮಾತು; ನಿಲ್ಲು: ತಡೆ; ಕೈಚಳಕ: ಹಸ್ತಕೌಶಲ, ನೈಪುಣ್ಯ; ಪೂರಾಯ: ಪರಿಪೂರ್ಣ; ಚಾಪ: ಬಿಲ್ಲು; ಬೆರಳು: ಅಂಗುಲಿ; ಕಿವಿ: ಕರ್ಣ; ಬಲು: ಬಹಳ; ಸರಳ: ಬಾಣ; ಸರಿವಳೆ: ವರ್ಷ; ಸಾಹಸಿ: ಪರಾಕ್ರಮಿ; ಭರ: ವೇಗ; ಕವಿ: ಆವರಿಸು; ಎಸು: ಬಾಣ ಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡು; ಬರೆ: ಗೆರೆ, ರೇಖೆ; ಕಂಡು: ನೋಡು; ಮಿಡುಕು: ಅಲುಗು, ಕದಲು; ಬೆರಗು: ವಿಸ್ಮಯ, ಸೋಜಿಗ; ಎಲೆ: ಪರ್ಣ;
ಪದವಿಂಗಡಣೆ:
ಎಲವೊ +ಕರ್ಣನ +ಗೆಲಿದ +ಗರ್ವವ
ಕಲಕುವೆವು+ ಫಡ +ನಿಲ್ಲೆನುತ +ಕೈ
ಚಳಕಿಗರು +ಪೂರಾಯ+ಚಾಪದ +ಬೆರಳ +ಕಿವಿಗಡಿಯ
ಬಲುಸರಳ +ಸರಿವಳೆಯ +ಸಾಹಸಿ
ಗಳು +ಭರದಿ +ಕವಿದೆಸುತ +ಬರೆ +ಕಂಡ್
ಎಲೆ+ಮಿಡುಕನಾ +ಭೀಮ +ಮೂಗಿನ +ಬೆರಳ +ಬೆರಗಿನಲಿ
ಅಚ್ಚರಿ:
(೧) ಸರಳ ಸರಿವಳೆಯ ಸಾಹಸಿಗಳು – ಸ ಕಾರದ ತ್ರಿವಳಿ ಪದ