ನೊಂದುದೇ ಹಣೆ ಮನದೊಳಗೆ ಕಡು
ನೊಂದೆನವದಿರ ನಗೆಗೆ ನಡೆದೆನು
ಮುಂದಣೋವರಿ ಬಾಗಿಲನು ಕಂಡೆನ್ನ ಮನದೊಳಗೆ
ಹಿಂದೆ ಹೇರಿದ ಭಂಗವೇ ಸಾ
ಕೆಂದು ಸುಪ್ರೌಢಿಯಲಿ ಬಾಗಿಲ
ನೊಂದು ಠಾವಿನೊಳರಸಿ ತಡವರಿಸಿದೆನು ಭಿತ್ತಿಗಳ (ಸಭಾ ಪರ್ವ, ೧೩ ಸಂಧಿ, ೪೧ ಪದ್ಯ)
ತಾತ್ಪರ್ಯ:
ಗೋಡೆಗೆ ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡೆದುದರಿಂದ ನನ್ನ ಹಣೆಗೆ ಬುಗುಟು ಬಂದು ನೋವಾಯಿತು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ ಮನಸ್ಸೂ ಬಹಳವಾಗಿ ನೊಂದಿತು. ಮುಂದೆ ಒಂದು ಬಾಗಿಲು ಕಾಣಿಸಿತು. ಹಿಂದಿನ ಅಪಮಾನವೇ ಸಾಕೆಂದು ಹುಷಾರಾಗಿ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಕೈಯಿಂದ ತಡವರಿಸಿ ನೋಡಿದೆನು.
ಅರ್ಥ:
ನೊಂದು: ಬೇಸರ, ಬೇನೆ; ಹಣೆ: ಲಲಾಟ; ಮನ: ಮನಸ್ಸು; ಕಡು: ತುಂಬ; ನೊಂದೆ: ನೋವು ಪಟ್ಟೆ; ಅವದಿರ; ಅವರ; ನಗೆ: ಹಾಸ್ಯ; ನಡೆ: ಮುಂದೆ ಹೋಗು; ಬಾಗಿಲು: ಕದ; ಕಂಡು: ನೋಡಿ; ಓವರಿ: ಒಳಮನೆ, ಕೋಣೆ, ಪಕ್ಕ, ಪಾರ್ಶ್ವ; ಮನ: ಮನಸ್ಸು; ಹಿಂದೆ: ಪೂರ್ವ; ಹೇರು: ಹೊರೆ, ಭಾರ; ಭಂಗ: ಮೋಸ, ವಂಚನೆ; ಸಾಕು: ತಡೆ, ನಿಲ್ಲುಸು; ಪ್ರೌಢಿ: ಧೈರ್ಯ, ಪ್ರಬುದ್ಧನಾದವನು; ಠಾವು:ಎಡೆ, ಸ್ಥಳ, ತಾಣ; ಅರಸು: ಹುಡುಕು; ತಡವರಿಸು: ಅಡ್ಡಿ, ತಡೆ, ತಡಕಾಡು; ಭಿತ್ತಿ: ಒಡೆಯುವುದು, ಸೀಳುವುದು;
ಪದವಿಂಗಡಣೆ:
ನೊಂದುದೇ +ಹಣೆ +ಮನದೊಳಗೆ +ಕಡು
ನೊಂದೆನ್+ಅವದಿರ +ನಗೆಗೆ +ನಡೆದೆನು
ಮುಂದಣ್+ಓವರಿ +ಬಾಗಿಲನು +ಕಂಡ್+ಎನ್ನ +ಮನದೊಳಗೆ
ಹಿಂದೆ +ಹೇರಿದ +ಭಂಗವೇ +ಸಾ
ಕೆಂದು +ಸುಪ್ರೌಢಿಯಲಿ +ಬಾಗಿಲನ್
ಒಂದು+ ಠಾವಿನೊಳ್+ಅರಸಿ +ತಡವರಿಸಿದೆನು +ಭಿತ್ತಿಗಳ
ಅಚ್ಚರಿ:
(೧) ನೊಂದೆ, ಹಿಂದೆ -ಪ್ರಾಸ ಪದ
(೨) ದುರ್ಯೋಧನನ ದುಃಖಕ್ಕೆ ಕಾರಣ – ಮನದೊಳಗೆ ಕಡು ನೊಂದೆನವದಿರ ನಗೆಗೆ ನಡೆದೆನು