ಬಿಡಸಿದಡೆ ಗದೆಯಿಂದ ಹೊಯ್ಗುಳ
ತಡೆದು ತಿವಿದನು ನಿನ್ನ ಮಗನವ
ಗಡದ ಘಾಯಕೆ ಗದೆಯನೊಡ್ಡಿ ಸಗಾಢ ಕೋಪದಲಿ
ತುಡುಕಿದನು ಕಲಿಭೀಮ ಹಜ್ಜೆಯೊ
ಳೆಡೆಮುರಿದು ನಿನ್ನಾತನೌಕಿದ
ರೊಡನೊಡನೆ ಗಾಹಿಸಿದರುಚಿತದ ಗತಿಯ ಗಮಕದಲಿ (ಗದಾ ಪರ್ವ, ೬ ಸಂಧಿ, ೨೦ ಪದ್ಯ)
ತಾತ್ಪರ್ಯ:
ಕೌರವನು ಗದೆಯಿಂದ ಭೀಮನ ಹೊಡೆತಗಳನ್ನು ತಡೆದು, ಭೀಮನನ್ನು ತಿವಿದನು. ನಿನ್ನ ಮಗನ ಹೊಡೆತವನ್ನು ಭೀಮನು ತಪ್ಪಿಸಿ ಮುಂದೆ ಹೆಜ್ಜೆಯಿಟ್ಟು ಹೊಯ್ದನು. ನಿನ್ನ ಮಗನು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿದು ಹೊಡೆದನು. ಹೀಗೆ ಉಚಿತವಾಗಿ ಪದವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಇಬ್ಬರೂ ಹೋರಾಡಿದರು.
ಅರ್ಥ:
ಬಿಡಸು: ಹೊಡೆ; ಗದೆ: ಮುದ್ಗರ; ಹೊಯ್: ಹೊಡೆ; ತಡೆ: ನಿಲ್ಲು; ತಿವಿ: ಚುಚ್ಚು; ಮಗ: ಸುತ; ಗಡ: ಬೇಗನೆ; ಘಾಯ: ಪೆಟ್ಟು; ಒಡ್ಡು: ಸಗಾಢ: ಜೋರು, ರಭಸ; ಕೋಪ: ಕುಪಿತ; ತುಡುಕು: ಹೋರಾಡು, ಸೆಣಸು; ಕಲಿ: ಶೂರ; ಹಜ್ಜೆ: ಪಾದ; ಎಡೆ: ನಡುವೆ, ಮಧ್ಯ; ಔಕು: ತಳ್ಳು; ಒಡನೊಡನೆ: ಒಮ್ಮಲೆ; ಗಾಹು: ತಿಳುವಳಿಕೆ, ಮೋಸ; ಉಚಿತ: ಪುಕ್ಕಟೆ; ಗತಿ: ಗಮನ, ಸಂಚಾರ; ಗಮಕ: ಮನದಟ್ಟು ಮಾಡುವ;
ಪದವಿಂಗಡಣೆ:
ಬಿಡಸಿದಡೆ +ಗದೆಯಿಂದ +ಹೊಯ್ಗುಳ
ತಡೆದು +ತಿವಿದನು +ನಿನ್ನ+ ಮಗನ್+ಅವ
ಗಡದ +ಘಾಯಕೆ +ಗದೆಯನ್+ಒಡ್ಡಿ+ ಸಗಾಢ +ಕೋಪದಲಿ
ತುಡುಕಿದನು +ಕಲಿಭೀಮ +ಹಜ್ಜೆಯೊಳ್
ಎಡೆ+ಮುರಿದು +ನಿನ್ನಾತನ್+ಔಕಿದರ್
ಒಡನೊಡನೆ +ಗಾಹಿಸಿದರ್+ಉಚಿತದ +ಗತಿಯ +ಗಮಕದಲಿ
ಅಚ್ಚರಿ:
(೧) ಗ ಕಾರದ ತ್ರಿವಳಿ ಪದ – ಗಾಹಿಸಿದರುಚಿತದ ಗತಿಯ ಗಮಕದಲಿ