ಎಲವೊ ಕೀಚಕ ನಿನ್ನ ಹೋಲುವ
ಚೆಲುವರಿಲ್ಲಂತಿರಲಿ ಲೋಕದ
ಲಲನೆಯರ ಪರಿಯಲ್ಲ ತನ್ನಯ ರೂಪು ಬೇರೊಂದು
ಇಳೆಯೊಳೆನಗೆಣೆಯಿಲ್ಲ ನಿನಗಾ
ನೊಲಿದು ಬಂದೆನು ತನ್ನ ಪರಿಯನು
ಬಳಿಕ ನೋಡಾ ಬೇಗ ತೋರುವೆನೆಂದನಾ ಭೀಮ (ವಿರಾಟ ಪರ್ವ, ೩ ಸಂಧಿ, ೮೫ ಪದ್ಯ)
ತಾತ್ಪರ್ಯ:
ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಮಂಚದ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದ್ದ ಭೀಮನು, ಕೀಚಕ, ನಿನ್ನನ್ನು ಹೋಲುವ ಚೆಲುವರಿಲ್ಲ, ಅದು ಹಾಗಿರಲಿ, ನಾನು ಅಷ್ಟೇ ಈ ಲೋಕದ ಹೆಂಗಸರ ರೀತಿಯು ನನ್ನದಲ್ಲ, ನನ್ನ ರೂಪವೇ ಬೇರೆ. ಈ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಸರಿಸಮರಿಲ್ಲ. ಅಂತಹ ನಾನು ನಿನಗೆ ಒಲಿದು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ, ನನ್ನ ರೀತಿಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ನೋಡುವೆಯಂತೆ, ಬೇಗ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಕೀಚಕನಿಗೆ ಭೀಮನು ಹೇಳಿದನು.
ಅರ್ಥ:
ಹೋಲು: ಎಣೆಯಾಗು, ಸದೃಶವಾಗು; ಚೆಲುವು: ಸುಂದರ; ಲೋಕ: ಜಗತ್ತು; ಲಲನೆ: ಹೆಣ್ಣು; ಪರಿ: ರೀತಿ, ಕ್ರಮ; ರೂಪು: ಆಕಾರ; ಬೇರೆ: ಅನ್ಯ; ಇಳೆ: ಲೋಕ; ಎಣೆ: ಸಮ, ಸಾಟಿ; ಒಲಿ: ಬಯಸು, ಅಪೇಕ್ಷಿಸು; ಬಂದು: ಆಗಮಿಸು; ಪರಿ: ರೀತಿ; ಬಳಿಕ: ನಂತರ; ತೋರು: ಪ್ರದರ್ಶಿಸು;
ಪದವಿಂಗಡಣೆ:
ಎಲವೊ +ಕೀಚಕ +ನಿನ್ನ +ಹೋಲುವ
ಚೆಲುವರ್+ಇಲ್ಲಂತಿರಲಿ +ಲೋಕದ
ಲಲನೆಯರ +ಪರಿಯಲ್ಲ+ ತನ್ನಯ +ರೂಪು +ಬೇರೊಂದು
ಇಳೆಯೊಳ್+ಎನಗ್+ಎಣೆಯಿಲ್ಲ +ನಿನಗ್
ಆನ್+ಒಲಿದು +ಬಂದೆನು +ತನ್ನ +ಪರಿಯನು
ಬಳಿಕ +ನೋಡಾ +ಬೇಗ +ತೋರುವೆನ್+ಎಂದನಾ +ಭೀಮ
ಅಚ್ಚರಿ:
(೧) ಸೈರಂಧ್ರಿ ತನ್ನ ರೂಪದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವ ಪರಿ – ಇಳೆಯೊಳೆನಗೆಣೆಯಿಲ್ಲ; ಲೋಕದ
ಲಲನೆಯರ ಪರಿಯಲ್ಲ ತನ್ನಯ ರೂಪು ಬೇರೊಂದು